Shesher Kobita is a Bengali book which is written by Rabindranath Tagore. We found a pdf file ebook of Shesher Kobita. We are happy to share Sesher Kobita. Sesher Kobita (শেযের কবিতা) - Bangla Romantic Novel ebook by Rabindranath in the magazine Probashi, and was published in book form the following year. The following Ebooks are in pdf format and easily down-loadable. Be sure . Above book of Rabindranath Tagore was translated by Helene Shesher Kabita .
|Language:||English, Spanish, Portuguese|
|ePub File Size:||15.61 MB|
|PDF File Size:||11.45 MB|
|Distribution:||Free* [*Regsitration Required]|
Free download or read online ✅Sesher Kobita bangla book from the category of Rabindranath Tagore. Portable Document Format (PDF) file size of Sesher. You can read and download all book. read Shesher kobita by Rabindranah tagore. Free bangla ebook shop is the largest ebook site. There all book are pdf and. Shesher Kobita by Rabindranath Tagore | PDF Download. Shesher Kobita by Rabindranath Tagore | PDF Download Bengali Poems, Android Book, Free Pdf.
Want to Read Currently Reading Read. The poetic war ensues and as a reader only you know he is only competing with himself wether as Tagore or Nivaran Chakravarti. It is the type of book that will linger in the minds of the readers for long. They are not about stories or characters or plot - they are about words, stringed together like poetry. Buy the selected items together This item: Gurudev has written the large dimension of love in ink which a few people can get experienced At times like this, I feel truly sorry f 'Shesher Kobita' translated as the 'The last poem' is an unique amalgamation of poetry with prose.
Other Editions Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. This question contains spoilers… view spoiler ["keno prem aponar nahi pay poth"?
Lists with This Book. Community Reviews. Showing Rating details.
Sort order. Mar 05, Aishu Rehman rated it it was amazing Shelves: He wrote this novel at the later stage of his life but the rhythm is as usual and which is always reflected from his writings. The plot had been sketched in the beautiful hill station of Shillong. The protagonists met because of a small motor accident and soon they found an intense chemistry between them.
They discovered philosophy through their poetry.
The way he kobiguru described the emotions, feelings and love in the story is absolutely incredible. Sometime I do wonder how someone can sketch the protagonists so closely to life without being part of them. The imagination touches the highest level through his creation. His realization for the world and universe is beyond our imagination. Amazing realization indeed. View 1 comment. When first time I read Shesher Kobita probably 15 to 16 years back, it seemed to me that it was nothing more but an average rated book.
However, I didn't know why I felt interested to read it again. Then I started again to read and I read it 4 times at a stretch. The more I read the book, the more I felt that there was something more in the depth.
Still, today whenever I get a chance I open the book at any page and read and get the same feeling again and again. An amazing and exceptional book is the one that you feel to re read once again from the 1st page after you have completed it.
It is a very rare feeling which occurs to any reader after reading a book and Tagore's "The Last Poem" is one such gem. It is a saga, an epic love story. Tagore has brilliantly weaved poetry with prose and made every page of the book beautiful. The novel is deep, witty and extremely romantic.
It is the type of book that will linger in the minds of the readers for long. Th An amazing and exceptional book is the one that you feel to re read once again from the 1st page after you have completed it. The character of Amit is wonderfully etched out as we turn the pages of the book. His character of an eccentric, moody, poetic romantic soul metamorphoses to a matured, responsible, calm minded person.
Similarly, the character of Lavanya which begins with a reserved, studious, strong hearted girl soon changes into a fragile, soft hearted romantic woman who craves for love. Amit and Lavanya complimented each other beautifully in the book as their camaraderie and moments helped each other to overcome the weaknesses they had. The two souls met each other in Shillong, fell in love, helped each other rediscover their inner self and then parted with a smile to settle down with different individuals.
When Yati asked Amit whom he actually loves, I loved the metaphor used by Amit: I'll draw it and use it everyday. My love for Lavanya is like a lake, which can't be brought home in a vessel.
My mind will swim in it. It was thought provoking, touching and heart wrenching at the same time. The lines that touched me the most are: My cup is not discarded Shall fill again- Let this sustain me forever. I may yet be blessed If there be one eager heart Waiting for my footsteps. I long to give myself to him Who can see the compassion of love The actual me, a blend of good and ill Who can light up the dark night With flowers plucked in moonlight.
I know I will surely read this book time and again as this is surely not a one time read. Lastly, I take a bow to convey my respect to Rabindranath Tagore, the genius. This has remained one of my favourite novels written by any Indian author ever since I read it during my school days. Themes of love, trust, passion, lust, self-deprecation, epiphany and most importantly, the realization of what companionship truly means, run amok in this book.
As the book draws to an end, one reflects on all these and finally understands the true meaning of The Last Poem.
Written at a ripe old age of 67, Kobiguru aka Teacher of all poets as he was affectionately called, shows a This has remained one of my favourite novels written by any Indian author ever since I read it during my school days.
Written at a ripe old age of 67, Kobiguru aka Teacher of all poets as he was affectionately called, shows a masterly command of the trysts of human relationships, which only he could express so elegantly. Akanksha Chattopadhyay. Wanted to read the Hindi translation, but couldn't get it anywhere and had to settle for English.
Enjoyed the transcreations from this blog which did an excellent job. Rich prose, having a filmy love story, albeit unconventional with a different level of emotions and understanding. Wish I could comprehend the poetry parts in Bengali, as translations strip them off their magical wordplay. Some noteworthy quotes On culture and education: The luminous light that sparkles forth is culture.
The stone lends weight, the light gives illumination. The ones without manacles, bind through opium, in other words through deceit and delusion. The shackler ties you down but does not beguile. The opium vendor places you under control and also misleads.
The female case is filled with opium, nature being the evil supplier. Our tenure is limited, it is extravagant for us to waste time by being punctual.
Feb 22, Arman R. Okay, I finally read Shesher Kobita. It took me a long time to pick up the book for I was daunted by the difficulty of the language. And that's exactly why it took me over a month to complete reading this fantastic book.
Now, what a book! It's more than just a love story. The dialogues between the lovers were culturally and ideologically rich alongside being romantic which, by the way, may seem a little corny at this point in time. Some of the concepts discussed are way ahead of its time. Rabindranath Tagore was a Bengali poet, philosopher, artist, playwright, composer and novelist. He composed the text of both India's and Bangladesh's respective national anthems. How to write a great review.
The review must be at least 50 characters long. The title should be at least 4 characters long. Your display name should be at least 2 characters long. At Kobo, we try to ensure that published reviews do not contain rude or profane language, spoilers, or any of our reviewer's personal information. You submitted the following rating and review.
We'll publish them on our site once we've reviewed them. Continue shopping. Item s unavailable for purchase. Please review your cart. You can remove the unavailable item s now or we'll automatically remove it at Checkout. Remove FREE. Share your thoughts with other customers.
Write a product review. Top Reviews Most recent Top Reviews. There was a problem filtering reviews right now. Please try again later. Paperback Verified Purchase. It's a great book I've read it's real Bengali version by Rabindranath Tagore and this book is a great translation of the writing The cover of the book shown is different than the cover of the delivered book.. Good one. Well recommended. There can't be less than 4 stars for any of Tagore's works.
What I found rather irrelevant is the 28 page introduction to the novel by the translator.
I understand it is the love of the work that must have compelled the translator to do so but this book is not the right place for it. Interpretation, appreciation is best left to the reader. Critical analysis, if at all anyone is so interested, should be published separately or the introduction should be short and crisp just giving a summaryof what the work is about, not dwelling much on the characters, nuances of the work, poetic appreciation. This is my honest feedback.
I didn't find the email address of the translator to pass this feedback on to her. One person found this helpful. See all 5 reviews. Would you like to see more reviews about this item? Go to Amazon. Pages with related products.