caite.info Business SAKURASOU NO PET NA KANOJO LIGHT NOVEL PDF

Sakurasou no pet na kanojo light novel pdf

Wednesday, December 26, 2018 admin Comments(0)

Sakurasou no Pet na Kanojo (novel) vol complete. Can someone upload all the volumes in english PDF. Thanks. Logged. Story Synopsis. Sakura Dormitory is a dorm of the high school affiliated with Suimei University of the Arts (often shortened as Suiko), which hosts the strangest. Sakurasou no Pet na Kanojo Volume 01 (さくら荘のペットな彼女, Sakurasou no Pet na Kanojo Volume 01) is the first volume of the Sakurasou no Pet na Kanojo .


Author: ANJANETTE MAYHUGH
Language: English, Spanish, French
Country: Vanuatu
Genre: Science & Research
Pages: 129
Published (Last): 04.10.2015
ISBN: 355-5-79907-211-7
ePub File Size: 20.47 MB
PDF File Size: 20.12 MB
Distribution: Free* [*Regsitration Required]
Downloads: 40427
Uploaded by: JULIETTA

Sakurasou no Pet na Kanojo Volume caite.info / Chapters List no Pet na Kanojo Volume caite.info · ‹ Sakurasou no Pet na Kanojo Volume 1 Chapter · up. Meme submissions featuring no Light Novel content will be removed. . I regret to inform you that only volumes of the light novels have. [Light Novel] [English] Sakurasou no Pet no Kanojo. , pm». Judul:sakurasou no pet na kanojo . It has all the above in PDF.

You are commenting using your Google account. Hopefully I'll have more free time during winter break to do more editing, but I'll still be popping in from time to time until then. Use of this site constitutes acceptance of our User Agreement and Privacy Policy. The former coheres to the name of the novel, while the latter expresses the full meaning. Volume 1 Chapter 1. Place the [News] tag in the title for posts regarding or relating to light novel news such as licenses and anime adaptation announcements.

Talk:Sakurasou no Pet na Kanojo

But technical terms are still kept and untranslated E. Sakurasou, Kouhai, Sempai. I have no idea why, but it looks and sounds better if kept like that. But for me, I don't really wanna go through that hassle.

If you don't mind that, I would appreciate it, but because of RL stuff, Most ppl have that , I think it is rather time-consuming. So I am fine if you just edit. And if I don't like it, I'll just change that portion of text back. Something like that. I'm quite flexible so it's fine. But maybe you would have to ask the opinions of other translators as well, just in case PPPP P. I don't think that it's that big of a deal, but is this project still supposed to be in UK English?

I saw something about that when I started editing this, but when I recently checked again it wasn't there anymore. So, did the rules change? Just wondering because the other editor the one that's actually here is changing things to American English, so I don't know if I should do the same or continue to use UK.

After two years of translation, editing and TLC, I think that you should try having the meaning conveyed in a more natural English.

For example, idioms, expressions and many things can be edited as long as the script gets better, not worse.

Light novel kanojo pet pdf no na sakurasou

So if it doesn't flow well, I'd say that it needs to be rephrased. Basically, you can change or subtitute as long as the meaning doesn't get twisted around. For the project, BT's default language is American English. I'd say you pick the English you want, as long as it is applied throughout the series. Kira Talk I guess I'll work something out with the other guy who seems to prefer American. Oh, and thanks for your advice, Kira. Haha lol. I don't mind either, though I'll be sending in a mixed version of it.

LOL On a side note, who's the project supervisor and admin for it? I think it's better to put there cause newbies like me would need the info.

P -- Magykalman. Woah, lol I just noticed that this is now a full project. Congrats for all you guys' hard work! And pls help edit when you have free time too! XD -- Magykalman. Erm hi just dropping by to ask a question. In the anime of Sakurasou, it seemed that Misaki always calls Sorata "Kouhai-kun". So just wondering if we need ta put the "-kun" prefix behind. D -- Magykalman. But I don't think that's necessary. Monkeii12 talk Kk thx!

But on a side note, Nanami always uses the "Kanda-kun" to voice the sarcasm of her speech, e. I see, but the sarcasm might only be in the anime.

I'm TLing from the KR version, and it doesn't really emphasize the sarcasm.

Novel pet na kanojo light sakurasou pdf no

I guess I'll ask for Pudding's advice. On a side note, what do the other LNs do? Or does it depend on the translator? I think it depends on the translator.

LOL -- Magykalman. I've talked to Pudding, and he says why not. So'll put the kuns onto the Kohai from now on. D - - Magykalman. Added the kuns in the rest. Hopefully I'll have more free time during winter break to do more editing, but I'll still be popping in from time to time until then. Managed to get my hands on the JP raws all the way up to vol 8. Also uploading the pics now.

Talk:Sakurasou no Pet na Kanojo - Baka-Tsuki

Hey guys, I'd like to help out, either as an editor or translator. Native English American speaker, so I'd probably do better on editing, but I can attempt to translate from the Chinese LN which I have access to or from the original that Jasou says he has access to.

Khiral talk Hello Khiral, having an extra TL or an editor is awesome and welcomed. If you feel comfortable TLing, you can start from Vol3 because Vol2 is being done by Pudding and myself. If you want to edit, then that's fine as well. Just go with whichever you feel you can dedicate yourself into without getting too bored.

If you are going to translate, it would be better to translate from the original language Japanese because it's better to use the original source. But if you find Chinese easier to TL from, then you can choose to use the Chinese version. After some thought, I will just edit for the time being.

I searched the forums, but couldn't find a general protocol for editing. Is there anything particular? There really aren't much protocols that I'm aware of, except that we prefer to use UK English and we don't like to change the meaning of the context. So just make sure that the original meaning of the book is retained. Also, please check for the flow of the words, so that it doesn't sound forced or confusing. So you can sign yourself up on the editors section and get started!

Uploaded Volume 8 images. Semi-spoilers inside. Hey there, Khiral. I'm just wondering why you use two different accounts to update. I'm guessing KuroDubZero is also you? I only use this account, barring some sort of strange split personality, so I don't think so.

Also, high quality image scans got posted just as I uploaded the chapter 8 images. Also read the pages that go with volume's 8 semi-spoiler image and hnggggggggggggggggggggggh I'll be back once I'm done dying of hnnnnnnnnghhhhhhhh Khiral talk Haha, okay then, I guess I was mistaken.

Just don't get a nosebleed and actually die of blood loss: Though, I wonder who that mystery uploader KuroDubZero is? First off would like to say thanks for the translators translating this series, really enjoying the anime so i have enjoyed reading the LN, just wanted to point out on the slim chance that you actually didn't know that you missed out on volume 7. Hi there, and first off, thanks for the support.

I think most of us are aware about 7. The TL for chapter 2 is probably just busy with RL stuff. I think he has mentioned that his pace is pretty slow, so you'll just have to wait until he finishes.

Though, if you're watching the anime, then you're not missing out on much by reading ahead. Hey Anon visitor. So we do know about volume 7. Also, in regards to Ch2, I'm not the one who is doing it, so you won't get the updates for it until the TL comes back to do it.

However, I do suggest checking out NanoDesu who are doing a great job at translating Sakurasou as well. We aren't working together with them, but we still support them full heartedly for what they are doing. If your post involves spoilers or asking for them place the [Spoilers] tag in the title.

You might also like: NOVEL HUJAN TERE LIYE PDF GRATIS

Place the [REC] tag in the title for posts that are asking for novel recommendations. Place the [RT! Please use the following link syntax: Also be liberal with genres! Place the [News] tag in the title for posts regarding or relating to light novel news such as licenses and anime adaptation announcements. Place the [Meta] tag in the title for posts regarding or relating to the state of the subreddit. If you're part of a translation group and you want your flair, you can message the moderators.

It would be very much appreciated. I'm assuming you want the English version. If that's the case, I regret to inform you that only volumes of the light novels have been translated into English and that it seems that the translators at baka-tsuki.

It's seriously awkward to try and find the LNs on their site now, so I have the 4 volumes on my Google Drive. Believe me when I say Like really really bad and it gets worse more towards the end. The story just gets AWOL And even before The animation did a marvelous job of pulling it out of the gutter. Use of this site constitutes acceptance of our User Agreement and Privacy Policy.

All rights reserved. LightNovels comments. Want to join? Log in or sign up in seconds. Submit Link. Submit Text.

Get an ad-free experience with special benefits, and directly support Reddit.

MODERATORS

Do not hesitate to post anything you want to discuss about LNs! Related Subreddits Reoccurring Posts Weekly: Jobless Reincarnation 1 April 06 Invaders of the Rokujouma!? God's Blessing on This Wonderful World! Follow submission guidelines when applicable. Meme submissions featuring no Light Novel content will be removed.